hiko7 news
月刊彦七新聞 BLOG
2016-12-17
それから「雪国」の英訳者は
やはりエドワード・サイデンステッカーです。ドナルド・キーンではありませんでした。
wikipediaによれば、川端康成はサイデンステッカーの翻訳のお陰だとノーベル文学賞の賞金の半分を渡したさうです。川端康成つて人は不思議な人だね。
posted by hiko7 at
16:29
0 Comments:
コメントを投稿
<< Home
参加ユーザー
hiko8
hiko7
ƒAƒNƒZƒXƒJƒEƒ“ƒ^[
Previous Posts
序でに中野サンプラザで見たのは誰だつたか調べてみたら、
やつぱり「くれない埠頭」は鈴木博文で、「スカーレットの誓い」は橿渕さんでした
Pay It Forward
どうなんかなあ、ボブ・ディラン
かなり久し振りだぞ
結局、きのふもゆふがたからだるくなつて
物体Xのこと
突然の腹痛
琵琶湖撃ちの話
G-CSFとジーラスタ
0 Comments:
コメントを投稿
<< Home